おはようございます。
いよいよクリスマス間近、何かとギリギリな我が家でもやっとプレゼントの用意ができました。
(昨日のマラソンの続きはまた後日。)
我が家のメンバー紹介
・長男たろう 3歳、保育園児。我が家の中で誰よりもクリスマスを楽しみにしている。
・次男じろう 0歳9か月。初めてのクリスマス。
・夫 アラフォー会社員。プレゼントに悩む父。
・私 アラフォー会社員(育休中)。プレゼントに悩む母。
今年のクリスマスプレゼントはパジャマスク!
って何?という方も多いと思いますので、まずはパジャマスクの解説をば。
パジャマスクとは
www.disney.co.jp
正確には「しゅつどう!パジャマスク」(原題:PJ Masks)という、ディズニーの子ども向け専門チャンネルで放映されているアニメです。制作はカナダ・フランス。原作はフランスの子ども向け絵本シリーズ(と、Wikipediaに書いてありました)。
小学生(6歳)のグレッグ、コナー、アマヤが夜になるとゲッコー、キャットボーイ、アウレットに変身し、悪の手から街を救うという物語です。
視聴のきっかけ
長男たろうがいつの間にかYouTubeで見つけてハマっておりました。特に、ゲッコーがお気に入りのようです。
「Daddy Finger」などの英語童謡アニメをちょくちょく見せていたのですが、その流れでやってきたのかなぁ・・・と推測しています。
調べたらNetflixでも見られたので、最近ではそちらで見せています。Netflixでは音声を英語にも日本語にも変えられるのですが、息子は英語だと「わっちゅあねいむ(=彼の中で英語の事)じゃないのがいい!」と言ってくるので日本語にしています。ちぇっ。
ちなみに我が家では動画類(YouTube/Amazon/Netflix)を子どもに見せる時はTVで見せています。
(魔法のスティック)
画面が小さいと目に悪いかな、と思った為ですが、結果親が見たいものを見られなくなりました。。
つっこみどころ
このアニメ、何かと気になるポイントがいろいろ。息子が見ているのを視界の端で見ているので気づいていないだけかもですが、挙げてみます。
・なぜ変身するのか
普通、このテのアニメって、最初の方で「なれそめ」(?)的な話があると思うんですよね。
「殺人事件の調査をしていたら黒ずくめの謎の集団に襲われて体は小学生、心は大人の名探偵になった」とか。
パジャマスクでは、少なくともNetflixで見る限り、シーズン1のエピソード1から特に説明なく変身しているのです。
原作見たら分かるのだろうか。謎。。
・パジャマ感がない
変身後のコスチューム、「マスク」はしてるけど「パジャマ」には見えない。
・なぜ夜なのか
彼らは昼間に何か事件があると、「夜になったら出動だ!」と「しゅつどうじゅんび」を昼にしたうえで、夜に変身して出動します。
なぜ、すぐに変身しないのだろうか・・・?だいぶ悠長な気がします。
・昼間眠くないのか
彼らは6歳の小学生。夜にあんなに活動して、昼間眠くならないのか心配です。
・悪役は何者なのか
パジャマスクに登場する悪役は、「ロミオ」「ナイトニンジャ」「ルナガール」の3人、及びナイトニンジャの子分たちと思しき「ニンジャリーノ」(複数いる。ショッカー的な感じ?)。
ロミオとナイトニンジャは一緒に行動していますがルナガールは単独で、関係性はあるのかないのかよく分かりません・・・。
どう見ても全員パジャマスクたちと同年代(6歳くらい)ですが、ロミオは様々なロボットや科学兵器を使いこなしていて、ある意味天才少年ではないかと思います。
ロミオは「世界征服」を企んでるようですが、やる事は遊園地のアトラクションを盗むとか、学校のサッカーゴールをボールでパンパンにするとか規模はだいぶ小さいです。
一方ルナガールはよくよく見てると「ただの寂しがり屋では?」という感じ。クリスマスをパジャマスクと一緒に遊びたがったり、割と可愛い。
なお、Wikipediaで見ると「悪役」としてルナガールといつも一緒にいる「蛾」が取り上げられていました。蛾って。。。
しゅつどう!パジャマスク - Wikipedia
何にせよ、く映像がきれいで可愛いし(ゲッコーのうろこまで描かれていてすごい)、ストーリーはほのぼのしてるし、ちゃんとした声優さんによるアニメなので、色々謎はあるけれど子どもに安心して見せられるなぁと思います。
レビューが気になる・・・
息子へのプレゼントはこちらにしました。
登場人物のフィギュアセット。ここ1週間程、クリスマスプレゼントに何がいいかいつ聞いても「パジャマスクがいい!」と言っていたのでたぶん大丈夫だと思います。3000円前後(ショップによって違う模様)で予算の範囲内、注文が21日とギリギリだったので翌日届くところもだいぶ大きいポイントでした。
もっと前々から計画してればサイバーマンデーにも間に合ったのに。。
こちら、日本語のレビューを見る限りいずれも好評だったのですが、Amazon.comのレビュー(海外)は若干?不穏。
私の意訳と一緒に引用してみます。
>I ordered November 3 and I received these today (December 4).
11月に頼んで12月に来た。
>Package was cheap.
パッケージは安っぽい。
>NOT what's pictured.
写真と違う。
>I received 2 gekko's, NO night ninja and NO Romeo.
ゲッコーが2体もあって、一方ナイトニンジャもロミオも入ってない。
>Save your money. Go elsewhere.
お金は大事だよ。他のにしな。
・・・大丈夫だよね・・・。